notebooks

biak.jpg

New material to work with! Well it`s not exactly new for me, because I have been playing with paper all my life, making calendars, schedules and that sort of things, and I LOVE to wrap gifts! But a entire notebook never, who knows why!

Le llegó la hora al papel! En realidad de siempre he andado haciendo cosas con papel, es un material que me gusta mucho, pero hasta ahora no había hecho nada serío como ésto. Bueno, hacer paquetes de regalo es una cosa muy seria! :)

azul_detail.jpg

They are made with a non-too-thick cardboard, cotton strip, rice paper, embroidery thread, rubber band, sheets of paper and … white glue.

Están hechos con cartulina, cinta de algodón, papel de arroz, hilo de bordar, goma y … cola blanca.

azul_nota.jpg

In this one the cotton strip is not glued to the cover of the notebook, so you can also use it!

Éste no tiene la tira de algodón pegada a la tapa, así que se puede usar para llevar papeles sueltos!

verde_lat.jpg

In this one, instead, I glued it to keep the embroidery “safe” from the sheet corners attack. And doing it I made an annoying mistake that you can appreciate in this picture! No matter because this notebook,well, both of them are prototypes to see how strong are glued the sheets of paper with this technique, but still bothers* me! (*new word for me, I`m not sure if it´s well used)

En éste sin embargo lo pegué para que los bordes de los papeles no terminaran con el bordado. Y haciéndolo cometí el fabuloso error que podeis apreciar en la fotografía! No pasa nada porque estos cuadernos eran para probar cómo de resistente es éste modo de encuadernado, pero aún y todo, molesta!

azul_tras.jpg

Squared recycled paper for this one and white sheets for the green one.

Papel reciclado cuadriculado para éste y folios blancos para el verde

verde_top.jpg

My boyfriend brought me some rice papers from his last trip (also fabrics!), they are so beautiful… You can see the clouds only with the appropiate light, and the other`s blue flowers have volume as they were fabric.

Mi pareja me trajo hace no mucho éstos papeles (y telas!) de un viaje, son una maravilla! Las nubes asoman del verde cuando la luz viene del ángulo adecuado, y las flores azules del otro tienen algo de relieve y parecen de tela.

 

verde_koko.jpg

And I introduce you to one of my two cats: Koko. She always want to know where are you and what are you doing, so here she is, watching the photography sesion!

Os presento a una de mis dos gatas: Koko. Aquí está ella, observando la sesión de fotos, el caso es enterarse qué estoy haciendo!

 

12 comments

  1. Que papeles tan chulos!!!
    te han quedado muy bien para ser las primeras; y me gusta mucho la de las flores azules y el detalle de la cinta de algodón sin pegar para los papeles.
    La verdad es que el mundo de la papeleria ofrece muchas posibilidades… y mezclando el papel con la tela (como en la verde) tienes un super filón!!!!!

  2. ¿cual es el “fabuloso error que cometiste? lo miro una y otra vez y nada, que no lo veo,Me siento como cuando llevas un buen rato buscando las diferencias entre dos viñetas,y todo el mundo las ha encontrado menos yo, que por más que vaya de una a otra,siempre me falta una. En fin, que ya sé que no me va a decir nadie la solución , pero si te vale la idea, puedes darmelo de premio por ser la única que no es capaz de ver el fallo.
    Ah!!, por si las dudas…me he puesto las gafas

  3. ¡Jajajaja! Veo-veo el síndrome de Beruta…antes de leer estos comments, pensaba poner lo mismo, y es que, ¡no veo ningún fallo, pardiez! y eso que quizás hasta me lo explicaste… pues ni aún así. ¡Ah! y yo me pido la azul…
    Me encantan las fotos.

  4. Creo que ya he detectado el fallo… ¿puede ser una leve manchita de cola en el interior del bordado rojo??? Hagan sus apuestas… propongo sorteo de la libreta entre los acertantes.

  5. Bingo! Saki se ha ganado comprobar la resistencia del encuadernado! Te haré llegar la libreta!:)
    Y así termino con las elucubraciones, vaya a ser que salga escaldada ;)

  6. You used “bother” correctly. :) Technically, you would say “… but it still bothers me” instead of “but still bothers me.” You are using the meaning correctly, though.

    It’s so awesome that you write in English, too! Thank you. :)

  7. Thank you very much Futuregirl, now I know the “truth” :) And not at all, it`s a pleasure for me to write in english, although sometimes I can`t express myself as well as I would like. Time to time!

  8. Me parece genial tu trabajo. yo mismo he hecho algunos cuadernos, pero me intereso mas al principio explorar el metodo de cosido de los cuadernos. Ahora, lo que haces en la pasta es muy especial.
    No volviste a hacer?

    1. Muchas gracias..
      No, no he vuelto a hacer ninguno. Quizás algún día, estos recordatorios vienen muy bién ;)
      En cuanto al sistema de encuadernado, lo cierto es que el método de cosido es mucho más resistente y más “limpio”.
      Antes de estos dos hice uno encudernándolo con el cosido japonés, si retomo el mundo del cuaderno yo creo que será con éste sistema…
      Un saludo!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s